트와이스 (TWICE) /거북이
트와이스 (TWICE) – 거북이 (Turtle)
Release Date : 2017-10-30
처음엔 아무 느낌 없었는데
最初はあまり 意識していなかったけれど
매일 티격 대면서
毎日ケンカしたりしながらも
우리 싫지는 않았나 봐
私たち お互いに嫌いではなかったみたいね
가끔 빤히 나를 바라볼 때면
そんなにじっと 私を見つめたときには
어색해질까 봐 괜히 딴청만 부렸어
ぎこちなくなるじゃない わけもなく照れ隠しするの
네가 나를 좋아하는 거 다 알아
私があなたを好きってこと よく分かってる
근데 그거 알아
ところであなたは そのことを知っているの?
너보다 내가 너를 좀 더 좋아하는 것 같아
私の方があなたより あなたを好きになっちゃったみたい
I mean it
내 마음이 너보다 앞서가
私の気持ちが あなたより前にあって
Oh no Oh no Oh no 항상
늘 이렇게 곁에 내 옆에 있어 줄래
いつもいつも こうして隣に 私のそばにいてね
조금 느리면 뭐 어때
少しでも遅れたら 許さないんだからね
나 이렇게 기다릴게
私 こうして待っているから
풍선처럼 커지는 맘이
風船みたいに膨らむ気持ちが
펑 펑 터지진 않을까
ポンポン 今にも爆発しそうになるの
내 맘이 자꾸 막 그래
私の心がしきりにそうなるの
널 보면 막 그래
あなたを見れば そうなるの
토끼와 거북이처럼
うさぎとカメみたいに
요즘 따라 자꾸만 더 멋져 보여
最近やたらと かっこよく見えるの
한 번씩 연락 없으면
一回ずつ 連絡がなかったら
괜스레 서운해져
なんとなく 寂しくなるの
혹시 내가 너무 앞서간 걸까
もしかして 私が前に出過ぎているの?
조급해지면 난 괜한 투정을 부려
ちょっとだけ すねてダダをこねてみるの
네가 나를 좋아하는 거 다 알아
私があなたを好きってこと よくわかってる
근데 그거 알아
ところであなたはそれを分かってる?
너보다 내가 너를 좀 더 좋아하는 것 같아
あなたより私の方が もっと好きみたい
I mean it
내 마음이 너보다 앞서가
私の気持ちがあなたよりも前に行って
Oh no Oh no Oh no 항상
늘 이렇게 곁에 내 옆에 있어 줄래
いつも こうして隣に 私のそばにいてね
조금 느리면 뭐 어때
少しでも遅れたら 許さないんだから
나 이렇게 기다릴게
私はこうして 待っているから
풍선처럼 커지는 맘이
風船みたいに 膨らむ気持ちが
펑 펑 터지진 않을까
ポンポン 爆発しそうになるの
내 맘이 자꾸 막 그래
私の心がしきりにそうなるの
널 보면 막 그래
あなたを見れば そうなるの
I’m in love with you
あなたに恋しています
조금만 더 서둘러줘
少しだけ もっと急いでね
우린 할 일이 많은데
私たちは することがたくさんあるんだから
늘 이렇게 곁에 내 옆에 있어 줄래
いつもこんな風に 隣に 私のそばにいてね
조금 느리면 뭐 어때
少し遅れても 許さないんだから
나 이렇게 기다릴게
私はこうして 待っているから
풍선처럼 커지는 맘이
風船みたいに膨らんだ 気持ちが
펑 펑 터지진 않을까
ポンポン 爆発しそうになるの
내 맘이 자꾸 막 그래
気持ちがしきりに そうなるの
널 보면 막 그래
あなたを見ると そうなるの
항상 내 마음이 앞서
いつも私の心が前にいて
토끼와 거북이처럼
うさぎとカメみたいに