TWICE/날 바라바라봐(LOOK AT ME)
자꾸 보고 싶다고 말하면서
今すぐ会いたいって言いながら
막상 만나면 눈을 안 봐 왜
いざ会うと 目をそらすのはなぜ?
보고 싶다고 말은 하면서
会いたいって言いながら
막상 앞에선 나를 안 볼까 왜
いざ前にすると 私を見てくれないんだね
오다 주웠다 장미꽃을 주네
やっと見てくれたよ バラの花ちょうだいね
표정에 써있는데 마음이 다 보이는데
顔に書いてあるんだけど 心が全部見えるんだけど
사뿐사뿐 내가 더 예뻐 보여
ふわふわとした私がもっと可愛く見えて
오늘따라 멋져 보여
今日に限って 華麗に見えるんだね
날 바라 바라봐
私を見て 私のことを見て
왜 날 안 봐 날 봐 나 좀 바라봐라 봐
どうして私は私のことを見てくれないの
얘기해야 하니
お話をしないとダメなの?
내 눈을 봐 시선 돌리지 말고
私の目を見て 視線を向けるんじゃなくて
나를 바라 봐줘 Honey
私を見て 見てよ Honey
Look at me Look at me
나를 바라봐 나를 바라봐
私のことを見て
Look at me Look at me
눈을 바라봐 눈을 바라봐
目を見て 私の目を見て
Look at me Look at me
나를 바라봐 나를 바라봐
目を見て 私の目を見て
Look at me Look at me
날 바라 바라봐
私を見て 私を見つめてみて
궁금해서 그래 좋아한다면 왜 그래
気になるの 好きならなぜそうなるの?
부끄러운 거니 싫은 거니
恥ずかしいからなの? 嫌だからなの?
나 원해 말보다 아이컨택
私は望んでいるの 言葉よりアイコンタクト
이유는 대지 마 짜증 날 거만 같아 나
理由は聞かないで イライラする日だけみたいだから
한 번만 한 번 더 사랑스런 눈 빛으로
一回だけ もう一回 愛らしい目つきで
날 바라 바라봐줘
早く私を見つめてよ
오다 주웠다 장미꽃을 주네
やっと見てくれたよ バラの花をちょうだいね
표정에 써있는데 마음이 다 보이는데
表情に出てるのに 心が全て通じ合うのに
사뿐사뿐 내가 더 예뻐 보여
ふんわりととした私より美しく見えて
오늘따라 멋져 보여
今日に限って華麗に見えて
날 바라 바라봐
私を見て 見てよ
왜 날 안 봐 날 봐 나 좀 바라봐라 봐
どうして私を見てくれないの?
얘기해야 하니
お話をしなきゃダメなの?
내 눈을 봐 시선 돌리지 말고
私の目を見て 視線を向けるのではなくて
나를 바라 봐줘 Honey
私の目を見てよ Honey
Look at me Look at me
나를 바라봐 나를 바라봐
私の目をすぐに見てよ
Look at me Look at me
눈을 바라봐 눈을 바라봐
目を見て 目を見てよ
Look at me Look at me
나를 바라봐 나를 바라봐
私を見つめてよ
Look at me Look at me
날 바라 바라봐
私を見てよ
너무 아깝잖아 너와 나의 시간이
私の時間がもったいないじゃん
Tic toc 자꾸 흐르고 있잖아
チクタク 時間が進んでいるじゃない
집에 가는 길에 잠이 들기 전에
家への帰り道に 眠りにつく前に
후회하게 될 거야 Look at me now
後悔するよ Look at me now
Look at me Look at me
Look at me Look at me
날 바라 바라봐
私をすぐに見てよ
왜 날 안 봐 날 봐 나 좀 바라봐라봐
ちょっとは私のことを見てよ?
얘기해야 하니
お話しないといけないの?
내 눈을 봐 시선 돌리지 말고
私の目を見て 視線を送るのではなくて
나를 바라 봐줘 Honey
私をすぐに見てよ Honey
Look at me Look at me
나를 바라봐 나를 바라봐
私を見てよ
Look at me Look at me
눈을 바라봐 눈을 바라봐
目を見てよ
Look at me Look at me
나를 바라봐 나를 바라봐
私を見つめてよ
Look at me Look at me
날 바라 바라봐
私を見つめてよ